否定の接辞 ta / da は従属節の否定文で使います。動詞語幹の直前に置きます。
Ⅰ. 条件を表す従属節の否定文
Niba udakora umugatii mu igikoni cyawe, jya kuwugura kuri boulangerie.
もしあなたのキッチンでパンを作らないなら、パン屋にパンを買いに行きなさい。
kuwugura=kugura「買う」の中にwu(3クラスの目的語接辞)を挿入した形
Niba utajya ukora urugendo, uzajya weconomiza amafaranga.
もし旅行に行かなかったら、君はお金を貯めることができる。
niba はルーテインの仮定なので、旅行に行かないことを習慣にしていれば、という意味があります。
jya(kujya助動詞、フランス語のallerに相当。~しようとする)
weconomiza=フランス語conomiser 節約する
amafaranga(6)お金
●「今~するなら」「これから~するなら」の ni を用いた従属節の否定文
naseka(s'il rit 彼が笑うなら)⇔ nadaseka(s'il ne rit pas 彼が笑わないなら)
ナーセカ ナーダセカ
高高高低 高高高高低
ni(iが落ちる)+a→na
ninza(si je viens 私が来るなら)⇔nintaza(si je ne viens pas 私が来ないなら)
ニーンザ ニンハーザ
高高高低 高高高高低
Ⅱ. 目的を表す従属節の否定文
Reba neza utagwa. 転ばないように良く見なさい。
kureba, rebye 「見る」
kugwa, guye 「転ぶ」
Itonde utagwa. 転ばないように注意しなさい。
kwitonda, itonze「注意する」
Ntunywe cyane utarwara. 病気にならないように、たくさん飲んではいけません。
kunywa, nyoye(nyweye)「飲む」、nyweの語尾が e になっているのは、否定命令文のため。
kurwara, rwaye 「病気になる」
Reka niruke ntakererwa 遅刻しないように走らせてください。
kwiruka, irutse「走る」
gukererwa, kererewe「遅刻する」
Ntucure imineke mama atagukubita. ママに叩かれないように他人の分のバナナを食べてはいけません。.
gucura、cuze「他人の分も食べる」
atagukubita=a(主語接辞3人称単数)+ta(否定の接辞)+gu(人称目的語接辞「きみを」)+kubita( gukubita, kubise「叩く」)
Mfata utabura. 迷子にならないように私につかまりなさい。
mfata=m(人称目的語接辞「私を」)+fata(gurata, fashe「取る、掴む」)
kubura. buze「迷子になる」
Funga urugi tudakonja. 寒くないようにドアを閉めなさい。
gufunga, funze「閉める」
urugi, inzugi(11, 10)「ドア」
gukonjya, konje「寒い、風邪をひく」
Ifubika udakonja. 風邪をひかないように暖かい恰好をしなさい。
kwifubika, ifubitse「暖かい恰好をする」
Funika igitabo kidacika . 本が破れないようにカバーをかけなさい。
gufunika. funitse「カバーをかける」
gucika, cittse「破れる」
(2025年11月18日加筆)
0 件のコメント:
コメントを投稿