-ri は、英語のbe動詞のように、①「ある、いる、存在する」と、後ろに補語(形容詞あるいは名詞)をもって②「~である」というふたつの意味を持つ。
①「ある、いる、存在する」
肯定文 否定文
ndi i Kigali 私はキガリにいる sindi i Kigali 私はキガリにいない
uri i Kigali 君はキガリにいる nturi i Kigari 君はキガリにいない
ari i Kigari 彼(彼女)はキガリにいる ntari i Kigali 彼はキガリにいない
turi i Kigali 私たちはキガリにいる ntituri i Kigali 私たちはキガリにいない
muri i Kigali あなたたちはキガリにいる ntimuri i Kigali あなたたちはキガリにいない
bari i Kigali 彼(女)たちはキガリにいる ntibari i Kigali 彼(女)たちはキガリにいない
※ただし、-ri は短期的にいることを示す。Kigali に住んでいるなら、
Yohani aba i Kigali.「ヨハーニはキガリに住んでいる」という。
②「~である」
ここで例文で用いる形容詞-zima は「元気である、生きている、正常である」という意味。
ただし、肯定文では「生きている」、否定文では「頭がおかしい」という意味で用いられることが多い。
Khamenei ni muzima.ハメネイは生きている。
Trump si muzima. トランプは頭がおかしい。
活用は
ndi muzima 私は生きている sindi muzima 私はまともではない
uri muzima 君は生きている nturi muzima 君はまともではない
ni muzima 彼(彼女)は生きている si muzima 彼(彼女)はまともではない
turi bazima 私たちは生きている ntituri bazima 私たちはまともではない
muri bazima あなたたちは生きている ntimuri bazima あなたたちはまともではない
ni bazima 彼(女)たちはキガリにいる si bazima 彼(女)たちはまともではない
※1人称・2人称は①「ある、いる、存在する」と同じ活用。
※3人称は単数も複数も、肯定文では ni 、否定文では si になる。
※人称を問わず、単数の時の形容詞接辞は mu(1クラス)、複数の時は ba(2クラス)になる。
※従属節内では、ni は ari に、si は atari に変わる。
Numvise bavuga ko Brigitte ari umugabo. ブリジット・マクロンは男だという噂を聞いた。
Numvise bavuga ko Brigitte atari umugore.ブリジット・マクロンは女性ではないという噂を聞いた。
※ Ntabwoの後ろでも、 ni は ari に変わる。
ntabwo ari muzima.彼(女)はまともではない。
ntabwo ari bazima. 彼(女)たちはまともではない。
その他は変わらない。