2026年3月31日火曜日

na「も」を主語+述語動詞の固まりの中に入れる

Niriwe niga igifaransa n’ikinyarwanda.

Naniriwe ndeba filime kuri Netfrix. 

私はフランス語とルワンダ語を勉強して昼を過ごしました。

Netfrixで映画を見て過ごしもしました。  


 

 niriwe niga 私は勉強して昼を過ごしました。

n 「私は」+a(過去の時制接辞:後ろに i があるため落ちる)+iriwe

kwirirwa、iriwe+主語+述語: passer la journée à ~  ~して昼を過ごす

iga←kwiga 勉強する

igifaransa(7) フランス語 

nanairiwe 私は~しても昼を過ごしました。

 n「私は」+a(過去の時制接辞)+n'(=na「も」)+iriwe

ndeba 見て

 kureba「見る」:r が n の後ろにあるため d に変化。 

 

Niriwe niga igifaransa n’ikinyarwanda  

nareba  filime kuri Netfrix.

私はフランス語とルワンダ語を勉強して、またNetfrixで映画を

見ても昼を過ごしもしました。   

kwirirwa、iriwe+主語+述語: passer la journée à ~  ~して昼を過ごす 

 niriwe +①niga ~ +②nareba ~ niriweの後ろに主語+動詞の組み合わせが2つある。

 nareba は n「私は」+na「も」+rebaで、nna とnが重なると1つnが落ちる。

 

Twaraye tureba inyenyeri, twanaraye turirimba

私たちは星を見て夜を過ごしました。歌って夜を過ごしもしました。 


kurara, raye+主語+述語: passer la nuit à~ ~して夜を過ごす

inyenyeri(9,10) 星

kuririmmba 歌う 

 

Twaraye tureba inyenyeri tunaririmba.

私たちは星を見て、また歌って夜を過ごしました。



現在の継続-racya-と ki[従属節内・否定文内のracya、過去の継続]

① -racya-「まだ~している」を[主語+述語動詞]の固まりの中に入れます。

-ra- 現働化を示す接辞

-cya- 過去から続いていることを示す接辞

 

 

Aracyari umwana.  彼はまだ子どものままである。

 

※否定文では racya を ki にかえる。 

 

Ntakiri umwana. 彼はもう子どもではない。 

 

 

※従属節内では racya は ki にかわる。

 

〇Muracyakora? あなたたちはまだ働いていますか?

 

Nababajije niba bagikora.(注1)

 私は彼らにまだ働いているかどうか訊いた。

 =je leur ai demandé s’ils travaillent encore

 

Baransubije ngo : ”turacyakora”. 彼らは私に「私たちはまだ働いている」と答えた。

 

gusubiza, subije 「答える」 

 

Bansubije ko bagikora. 彼らはまだ働いていると私に答えた(現在も働いている場合) 

 

Bansubije ko bari bagikora.  彼らはまだ働いていると私に答えた(質問に答えた時点では働いていたが、

現在は働いていない場合)

 

〇Baracyamwubaha. 彼らはまだ彼を尊敬している。


Ntibakimwubaha. [否定文] 彼らはもう彼を尊敬していない。

 

Nzi ko batakimwubaha.(注2)[間接話法、否定文]彼らがもう彼を尊敬していないことを私は知っている。

  

bataki の ta は従属節内の否定を表す 

kwubaha, ubashye 「尊敬する」 

 


 (注1)Nababajije niba bagikora. (注2)Nzi ko batakimwubaha.のふたつの文は、大江里佳氏著『キニアルワンダ語文法書』

(非売品)から引用させていただいた。説明文はこのblog筆者によるものである。

 

 

 

【参考】「まだ~していない」 nti(1人称単数はsi)+ 主語接辞 + ra

 

Ntaraza. 彼はまだ来ていない(彼はまだ来ない)。

 

kuza、-je 「来る」 

 

Ntituriga coverbes mu kinyarwanda. 

私たちはまだルワンダ語のcoverbesを習っていない。

  

 

 

 他の文例

 

 

Imvura yaraye igwa ijoro ryose, na n’ubu iracyagwa.


La pluie a passé toute  la nuit à  tomber, et maintenant elle tombe encore.

 雨が一晩中降り続いた。そして今もまた降っている。


 

Imvura(9) 雨

kurara, raye +主語接辞+動詞: passer la nuit à~ ~して夜を過ごす

kuguwa, guye 落ちる、降る  

na n’ubu「そして今も」

 na そして、 n'=na 「~と」「~も」、 ubu 今 

iracyagwa 「まだ降っている」

  i(雨)+gwa(降る)の間に -racya-「まだ~している」が挿入された形

 

Naraye ndeba inyenyeri  n’ukwezi.  Ariko ndacyakanuye.

私は星と月を見て夜を過ごしました。しかし、まだ起きています。 

 ndeba「私は見る」 n「私」+reba「見る」 rがnの後ろでdに変化

 inyenyeri(9,10) 星

 ukwezi(15) 月

ndacyakanuye 私はまだ目を開いた状態でいる 

n+racya(nの後ろでrがdに変化 ) +kanyue

gukanura, kanuye 目を開く 

 

ki を肯定文の主節の中で用いると、過去の継続を表します。「~だったときに」

 Iki gitabo ngituye Léon Werth

                 akiri umwana.

À Léon Werth

quand il était petit  garçon

子どもだったころの

レオン・ウェルトに(内藤濯訳) 

 

ngituye のgi は目的語接辞(7)ki

gutura, tuye「贈る」 

 

参考

Aracyari umwana.  彼はまだ子どものままである。 

 

 他の文例

Mukuru wanjye yaje nkiri mu buriri.

兄(自分が男性のときの呼び方) が私がまだベッドにいるときに(朝早くに)来た。

Mukuru wanjye yaje ngituye i Paris 

私がまだパリに住んでいるときに兄が来た。 

 gutura, tuye 「(これから)住む」 

 

Wajyiye ku ishuri ukirwaye. 

 君はまだ病気だったときに学校に行った。

 

 

 


2026年3月22日日曜日

話すためのルワンダ語単語1000 042 icyatsi

icyatsi, ibyatsi-aátsi (icyaá, ibyaá) cpl. 7, 8.herbe. couleur verte 草、緑色
 

 Igishyimbo ni icyatsi kirandaranda.=le haricot est une herbe grimpante. 

 インゲン豆はつる性の草(植物)だ。

 


 

 

 

話すためのルワンダ語単語1000 041 ubwato

ubwato, ubwato,amato-áato (ubwáa, amáa) cpl. 14,14 ou14,6. 複数形は14クラスあるいは6クラスbateau, pirogue, 舟、船、艦船
 

Ubwato bwa Yohani bwarashaje.=Le bateau de Yohani est vieux.

                                                      ヨハーニの舟は古い。 

 


 gusaza, shaje 古くなる、年を取る

 

 

 

 

 

話すためのルワンダ語単語1000 039 kwasama

kwasama, asamye

kwâasama, -mye

クワーサマ 

ouvrir la bouche, la gueule 口を開ける
 

 Asama cyane!= ouvre grand la bouche!

 口を大きく開けて。(例えば、歯科医院で)

 


 

 

 

 

 

 

 

 

話すためのルワンダ語単語1000 046 kuba

kuba, baye-bá (kubá, -báaye)être. vivre quelque part いる、 ある、存在する、生活している

Aline aba mu Rwanda= Aline vit au Rwanda.

アリーネはルワンダで生活している。 

  


※ Aline ari mu Rwanda.は「アリーネは今ルワンダにいる」(旅行などで一時的に) 

Wari uri he?= Où étais-tu? 

どこにいたの?

 


Habaye amatora y'abasenateri. =Il y a eu une élection sénatoriale. 

上院議員選挙があった。

 


amatora(6) 「選挙」 

 

 

 

 

 


 

 

話すためのルワンダ語単語1000 032 umwanya

 

umwanya, imyanya-aânya (umwaâ, imyaâ) cpl. 3, 4.moment. 時間、時

Umufungurire inzu, nta mwanya mfite. =Ouvre-lui la porte de la maison, je n'ai pas le temps.

 彼のために家の戸を開けてちょうだい。私にはその時間がないから。 

 

umufungurire「彼(彼女)のために開けてあげて」=u「あなたは」+mu「彼に、彼女に」+

fungurire[gufungura「ドアを開ける」に接辞ra「~のために」がついた形、それを接続形にする]

nta「~がない」 


Ni aho mu kanya, saa ine!= à dans un petit instant, à 10 heures! 

少し後でね!10時に! 


 akanya(12)「少しの時間」 umwanya(3)「時間」をクラスチェンジして「少し」の意味を加えた。

2026年3月18日水曜日

話すためのルワンダ語単語1000 026 kwanga

 

kwanga, anze-âanga (kwâa, -âanze) haïr, refuser. 憎む、拒否する

 Umwana w'umuturanyi yanze kwiga. =L'enfant du voisin a refusé d'étudier.隣人の子どもは学ぶこと(学校に行くこと)を拒否した。


 umuturanyi, abaturanyi(1,2) 隣人

 

 

 

 

話すためのルワンダ語単語1000 021 kwandika

kwandika, anditse-aandika (kwaa, -aanditse) écrire. 書く
 

Kabanda yandika neza. = Kabanda écrit très bien.カバンダはとてもうまく字を書く。

 


Kabanda yanditse igitabo cyiza. カバンダは良い本を書いた。 

 


 

 

 

 

 

話すためのルワンダ語単語1000 012 kwambara

kwambara, ambaye-aambara (kwaa, -aambaye) s'habiller, être habillé,着る、着ている
 

 Uyu musore yambaye neza, yambaye imyenda mishya.=Ce jeune homme est bien habillé, il porte un vêtement neuf.この青年は良い服装をしている。彼は新しい上着を着ている。


 umusore, abasore(1,2) 青年

umwnda, imiyenda(3,4) 布、服、上着 

 

 

話すためのルワンダ語単語1000 010 ukwakira

ukwakira-aakira (ukwaa) cl. 15 octobre. 10月
 

Ukwakira ni ukwezi kwa cumi. = L'octobre est le dixième mois.10月は10番目の月だ。

 


 

 

 

話すためのルワンダ語単語1000 009 umwaka

 

umwaka, imyaka-âaka (umwâa, imyâa) cpl. 3, 4.année, récoltes (plur). 年、歳/(複数形で)収穫物(野菜・穀物の種類は区別しない)

 Kalima afite imyaka itanu. = Kalima a 5 ans.カリマは5歳だ。

 


 Yohani yajyiye kugurisha imyaka ku isoko.=Yohani est allé vendre les récoltes au marché. ヨハーニは収穫物を市場に売りに行った。

 

kugurisha, gurishije 売る

isoko, amasoko(5,6) 市場 

umucuruzi w'imyaka 収穫物を売る商人

umucuruzi, abacuruzi (1,2)商人 

 

 

 

2026年3月8日日曜日

話すためのルワンダ語単語1000 006 aho

 

ahoahô (préc.) à ~で、に

 Ni aho ku wa gatandatu. =À samedi. 土曜日に!

 


 

 

 

 

 

 

話すためのルワンダ語単語1000 005 ahari

ahariahâari (inv.)アハーリpeut-être que ~かもしれない 
 

1.Ahari Petero aziga ikinyarwanda ku wa gatatu= peut-être que pierre apprenda le kinyarwanda mercredi. ぺーテロは水曜日にルワンダ語を勉強するかもしれない。  (話者の「かもしれない」は50%くらいの確率)


 

2. Reka twishyure amafaranga y'ishuri ahari wenda umwana wacu yaziga= payons les frais de scolarite et peut-être que notre enfant étudira un jour. 

学費を払おう(学費を払って勉強しない不良の子どもが学校で学び続けられるようにしよう)、私たちの子どももいつか勉強するようになるかもしれないから。 (話者の「かもしれない」の確率はほとんど0%)

wendaも「かもしれない」と言う意味だが、ahari wenda と重ねることで、話題に事柄が起こる確率はほぼ0%と話者は想定している。 

yaziga=y(次のaの前でaがyに変化)+a(過去の時制接辞)+z(=za未来の時制接辞)+iga(kuwiga「学ぶ」)  過去の時制接辞+未来の時制接辞という特殊な形になっている。 

kwishura, ishuye 「支払う」  ishureは接続法

 

 

 

 

 

 

 

 

話すためのルワンダ語単語1000    545 gukura

gukura, kuye グクーラôter, arracher 出す   Akuramo igitambaro gisa neza neza n’icyo Yohani yaguze.    彼女はそこからヨハーニが買ったものとまったくよく似た布地を取り出す。 Elle sort...