Izuba riraka mu kirere.
=Le soleil brille dans le ciel.
太陽が空で輝いている。
Ordinateur nshya yaka neza kandi vuba kurusha ishaje.
= un nouvel ordinateur s'allume bien et vite plus que un vieux.
新しいコンピューターは古いコンピューターより、よく、速く起動する。
kurusha ~より
| kwaka, atse クワーカ | briller (soleil), être allumé (lampe)輝く(太陽)、点いている(ランプ) |
Izuba riraka mu kirere.
=Le soleil brille dans le ciel.
太陽が空で輝いている。
Ordinateur nshya yaka neza kandi vuba kurusha ishaje.
= un nouvel ordinateur s'allume bien et vite plus que un vieux.
新しいコンピューターは古いコンピューターより、よく、速く起動する。
kurusha ~より
gukura, kuye グクーラôter, arracher 出す Akuramo igitambaro gisa neza neza n’icyo Yohani yaguze. 彼女はそこからヨハーニが買ったものとまったくよく似た布地を取り出す。 Elle sort...
0 件のコメント:
コメントを投稿