2025年8月24日日曜日

今週のルワンダ語作文06

 [日本語文]

8月8日にお墓に行きました。花を供える前に、我が家の二つの墓石を拭きました。

そして、ロウソクと線香に火を付けました。 

[添削後のルワンダ語文]


ku itariki y’umunani y’ukwa munani, najyiye ku irimbi.

Nahanaguye  amabuye abiri y’umuryango wanjye mbere yo gushyiraho indabo.

Kandi, nakije buji n’uduti tw’umubavu.

 

 najyiye ku irimbi「私はお墓に行きました」=najyiye[n(私は)+a(過去の時制接辞)+jyiye(kujya「行く」の完了形)]+ku前置詞「に」+irimbi「墓地」(5?)

 

 Nahanaguye「拭きました」= n(私は)+a(過去の時制接辞)+hanaguye(guhanagura「拭く」の完了形)

 

 amabuye abiri y’umuryango wanjye「我が家の二つの墓石」=amabuye「石」(6)+abiri「二つの」[a(6クラスの数形容詞接辞)+biri「二つの」(数形容詞)]+y'(6クラスの属辞ya)+umuryango wanjye「私の家族」

 

  mbere yo gushyiraho indabo「花を供える前に」= mbere yo「~する前に」+ gushyiraho「そこに置く」+ indabo「花」(10)

 

kandi「そして」

nakije「火を付けました」 =n(私は)+a(過去の時制接辞)+akije(kwatsa「火を付ける」の完了形)

 

buji「ロウソク」(10) フランス語のbougie から。

 

n'(na「~と」)

 

uduti tw'umubavu「香りが良い細い棒」=uduti「細い棒」(13)+tw'(twa13クラスの属辞)+umubavu「香りの良いもの、香水」(3)

 

ルワンダに「線香」はないので、 まずフランス語のdes bâtonnets d’encensに訳して、そこから文字通りに訳しました。

 

ルワンダにはお墓でロウソクを点して、線香を焚く習慣はないそうです。 

 


 



 

2025年8月17日日曜日

位置関係を示す状況補語(副詞)

 ~の隣に~がある、といったふたつのものの位置関係を示す状況補語(英語で言えば副詞)を学習しました。

imbere ya banque 銀行の向かいに 

inyuma y‘ishuri   学校の裏に

iruhande rw'igiti(y’igiti)  木の隣に  

iburyo bwa       右側に 

ibumoso bwa     左側に 

 ↑前置詞 i (フランス語のàに相当)+名詞で場所の状況補語として使用する場合は、使われている名詞のクラスに

応じて後ろの属辞が変化する。

↓始めから副詞が用いられる場合は属辞は ya 

hejuru y’inzu     家の上に, 家の上空に

hagati y’imisozi   山の中に 

munsi y’ameza   テーブルの下に 

haruguru ya   斜面の上方に 

hepfo ya   斜面の下方に hepfo:発音はヘポ

hafi ya         すぐ隣に

 

 

↓は文例ですので、実際の位置関係とは対応していない場合があります。 

Imodoka yaguye hejuru y’inzu 車が家(の屋根)の上に落ちた。[ルワンダでは斜面に多くの家屋と道路があるので起こり得る事故です]

yaguye=y(3人称単数の主語接辞)+a(過去の時制接辞)+guye(kugwa「落ちる」の完了形) 

 Imbere ya Peresidance neza neza, hari bureau ya RBA.

大統領府のちょうど向かいにルワンダ放送協会がある。

BNR iri iburyo bwa RBA. RBA:発音は英語式にアール・ビー・エイ

ルワンダ国立銀行はルワンダ放送協会の右側にある。

RBA yari haruguru ya BNR. BNR:発音はフランス式にベー・エヌ・エール

以前ルワンダ放送協会はルワンダ国立銀行の下方にあった。[ルワンダは丘が多い国ですから、

斜面に建物が多く建っています] 

Hagati y'inzu ebyiri hari ipusi. 2軒の家の間にネコがいます。 

Hafi y'ibitaro hari supermarket. 病院のすぐそばにスーパーがあります。

 

「何の~に?」と訊くときは、iki を使います。

imbere y’iki? 何の向かいに?

Inyma y'iki? 何の裏に?

 

 hejuru が厄介なのは hejuru ya~「~の上に」の形の時は属辞がyaなのに、

もともとの16クラスの属辞haが出てくる形もあるところ。 

Hejuru ya moteri nahasize bic yanjye エンジンの上に私のボールペンを置き忘れた。

  moteri「エンジン」(9)

 nahasize 「私はそこに置き忘れた」=n(私は)+a(過去の時制接辞)+ha(そこに)+size(gusiga「置き忘れる」の完了形)

 bic「ボールペン」(9)

Hejuru hayo hari bic. その上にボールペンがある。

hejuru「上」(16) 

hayo「それ(9クラス)の~(16クラスのもの)」=ha(16クラスの属辞)+yo「それ」(9クラス) 

 hejuru hayo の形では、ぞ16クラスの属辞haがでてきます。


Kuri twese / Twese.

レッスンで習った挨拶の表現をノートとしてまとめてみました。

 

友人との別れ際に、「よい週末を!」「よい1日を!」 「よいクリスマスを!」「よいお年を(お迎えください)!]などの、祝福表現を受けた場合に、Kuri twese! やTwese, twese! と返答することができます。

kuri=前置詞「~に」

twese=私たち全員に→私たち2人に→「あなたにも(よいクリスマスがありますように)」という意味になります。

 

--Ngwifurije weekend nziza. あなたによい週末があらんことをお祈りします。

--Weekend nziza kuri twese. あなたにもよい週末を!

 Ngwifrije「あなたにお祈りします」=n(私が)+gw(gu目的語接辞「あなたに」)+ifurije(kwifria「誰々に~を望む」の完了形)

 

もっと砕けた感じだと

--Weekend nziza.

--Twese, twese.

となります。

 

また、「あなたに神の恵みがありますように」というお礼を言われたときにも、 Kuri twese! やTwese, twese!と返すことができます。

 twese=私たち全員に→私たち2人に→「どういたしまして」の意です。

--[何かありがたいことをしてもらったお礼に] Imana iguhe umugisha. 

 神があなたに祝福をお与えくださいますように

--Oh, twese, twese. どういたしまして

 

imana「神」(9)

iguhe=i(9クラスの主語接辞)+gu(目的語接辞「あなたに」)+he(guha「与える」の接続形)

umugisha「恵み」(3) 

 

 --Imana iguhe umugisha. 速く発音されるとイマーネ・グフムヂシュのように聞こえます

あるいは、he+u→hu が口蓋垂摩擦音のように聴こえて、イマーネ・グルムヂシュのように聴こえるかもしれません。 

 --Oh, twese, twese. オー、トクウェース、トクウェース 語末のeが脱落して子音のsだけが発音されています。


 

 

 

 

 

 

2025年8月10日日曜日

今週のルワンダ語作文05

レッスンの課題、 今週のルワンダ語作文の5回目をしました。

 

[日本語文]

8月6日。8月に入って毎日、最高気温が35度を超えています。最低気温は25度以上です。平均気温は30度以上です。地球の温度が上がっています。

[ルワンダ語文]

Esheshatu ukwezi kwa munai.

Mu ukwezi kwa munani, buri munsi, ubushyuhe bwo hejuru ni degrés zirenze mirongo itatu n'eshanu.

Ubwo hasi ni degrés zirenze makumyabiri n'eshanu.

Ubwo hagati ni degrés zirenze mirongo itatu.

Ubushyuhe bw'isi buriyongera.

 

esheshatu 「6」(10クラス) 

ukwezi kwa munai「8月」

mu 前置詞「~の中に」 

buri munsi「毎日」

ubushyuhe bwo hejuru「最高の暑さ」=ubushyuhe「暑さ」(14) +bwo(属辞bwaが後ろに副詞があるためbwoに変化したもの)+hejuru副詞「~を超えて」

degrés zirenze mirongo itatu n'eshanu「35を超える度」= degrés「度」(10)+zirenze[zi(10クラスの主語接辞)+renze(kurenga「を超えている」の完了形)+mirongo itatu n'eshanu「35」(10クラスの形)

zirengaとすると、毎年8月に毎日最高気温が35度を超える、という意味になる。 

Ubwo hasi「最低の暑さ」= ubwo[ubwo指示代名詞「それ」(14)]+bwo[属辞「~の」(14)と考えると解りやすい]+hasi副詞「より低く」

degrés zirenze makumyabiri n'eshanu「25を超える度」、makumyabiri n'eshanuは「25」(10クラスの形)

Ubwo hagati「平均の暑さ」 = ubwo[ubwo指示代名詞「それ」(14)]+bwo[属辞「~の」(14)と考えると解りやすい]+hagati副詞「真ん中に」

ubwa mwayene「平均のそれ」も使用可能。 

ubushyuhe bw'isi 「地球の暑さ」、isi「地球」(9)

buriyongera「高まっています」=bu(14クラスの主語接辞)+r(現動化の接辞ra)+iyongera(kwiyongera「高まる」)  日本語では「地球の温度が上がっています」ですがここでは「地球の暑さが高まっています」と訳しました。

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

2025年8月3日日曜日

今週のルワンダ語作文04

日本語文

7月20日、参議院選挙がありました。ドイツのAfDやフランスのRNのような極右政党が議席を伸ばしました。この政党は「日本人ファースト政策」と「移民拒否」を唱えています。とても心配です。 

 

 ルワンダ語作文

Makumyabiri ukwezi kwa karindwi, habaye amatora y’abasenateri.

 

Ishyaka rikaze ry’iburyo nka AfD ry’u Budage na RN ry’u Bufaransa, ryateye imbere.

 

Iryo rivuga ko “politike y’abayapani mbere” no “kwanga abimukira”. 

 

Birahangayikishije cyane. 

 

Makumyabiri「20(日)」

 

ukwezi kwa karindwi「7月」

 

habaye「あった」=h(16クラスの主語接辞ha)+a(過去の時制接辞)+baye(kuba「存在する」の完了形)

 

amatora y’abasenateri=amatora「選挙」(6) +y'(6クラスの属辞ya)+abasenateri「元老院議員」(2)

  

Ishyaka rikaze ry’iburyo「極右政党」=ishyaka「政党」(5)+rikaze[ri(5クラスの形容詞接辞)

+kaze(形容詞「過激な」) +ry'iburyo[ry'(5クラスの属辞rya)+iburyo「右」(5)

 

nka「~のような」

 

AfD ry’u Budage「ドイツのAfD」=AfD(5クラス)+ry'(5クラスの属辞rya)

+u Budage「ドイツ」(14)

 

RN ry’u Bufaransa「フランスのRN」=RN(5クラス)+ry'(5クラスの属辞rya)

+u Bufaransa「フランス」(14)

 

ryateye imbere「躍進した」=ryateye[ry(7クラスの主語接辞ri)+a(過去の時制接辞)

+teye(gutera「広まる」)]+ imbere(副詞「前に」空間的な「前」)

 

Iryo rivuga ko 「その政党は言っている」=iryo(5クラスの指示代名詞)

+rivuga[ri(5クラスの主語接辞)+vuga(kuvuga「言う」)]+ko「~と」

 

politike y’abayapani mbere「日本人第一政策」=politike「政策」(9)

+ y’abayapani[y'(9クラスの属辞ya)+abayapani「日本人」(2)]+ mbere(副詞「最初に」時間的な「前」)

 

no=na(後ろが動詞なのでnoに変化)

 

kwnaga abimukira「移民排斥」=kwanga「拒否する、嫌う、排斥する」+abimukira「移民」2)

  

Birahangayikishije cyane「(その状況は)とても心配だ」=bi(8クラスの主語接辞) 「その状況」

+ra(現動化の接辞)+hangakishije(guhangayikishaの完了形)「心配だ」(主語は状況・物)

+cyane「とても」

 




ルワンダ語の発音はむずかしゅうござる mye

 gusoma. somye 「読む」 mye は m-nye ムニェ と発音します。   imyaka(4)「年」 mya も m-nya ムニャ と発音します。   mye の発音