2024年8月12日月曜日

ルワンダ語の動詞活用~「瞬間動詞」 gupfa 死ぬ、亡くなる

 

ルワンダ語の動詞活用~「瞬間動詞」gupfa, pfuye 死ぬ、亡くなる

 

  ルワンダ語の動詞の活用は、私が今まで学習したかぎりでも、時制接辞を使用するか、しないか、動詞を現在形のままにするか、過去形にするか、過去の時制接辞「a」を高く発音するか、低く発音するか、によってテンス・アスペクトが異なり、学習者を悩ますものである。

 そこで、整理のために、有名な金田一春彦の動詞の分類を援用してみることにした。 

 金田一は、「~している」を付けたときに

 「動きの進行」を表していれば「継続動詞」

 「動きの結果の継続」と表していれば「瞬間動詞」だと分類しているが、

そのような分類がルワンダ語の動詞でも可能だと仮定して、テンス・アスペクトの整理を試みてみたい。実際の作業は、ルワンダ語の動詞の訳語の日本語の動詞が「継続動詞」か「瞬間動詞」かによって、元のルワンダ語の動詞も同様であろう、という仮定をすることになる。

 

瞬間動詞」

gupfa, pfuye 「死ぬ、亡くなる」の活用

 

[現在]

[毎日の出来事]主語接辞+現在形、補語を取ることができる。

Abantu bakuze buri munsi. 老人が毎日亡くなる。

Abasaza n’abacyecuru bapfa buri munsi  お爺さん、お婆さんたちが毎日亡くなる。

[近接未来]主語接辞+現働化の接辞ra+現在形

Ndapfa nimugoroba. 私は今晩死ぬつもりだ。

※文法的には正しいが、ルワンダの文化は自殺を恥とする文化なのでほとんど口に出して言われたり書かれたりしないだろうとのこと。

 

Turapha nimugoroba. は「お前今晩死ぬぞ!」のような脅しとなる。

 

Sogokuru wanjye aragupfa. 祖父は死ぬだろう。だと文法的には正しいが、祖父の死を望んでいるニュアンスが出てしまうので、kujya, -jyiye「行く」+動詞不定形、を使って言い換える。

Sogokuru wanjye ajyiye gupfa. 祖父は死にゆこうとしている。

ajyiyeの部分は、主語接辞+過去形で「近接完了」(今~している最中)を表し、Ajyiye gupfaで「彼(女)は死にゆこうとしている」の意味になる。

 あるいは、[現在進行][kubaの現在形+動詞不定形の形で現在進行を表す]の表現を用いて、

Ari gupfa. 彼(女)は死につつある。

とする。

 

[近接完了]主語接辞+過去の時制接辞a+現働化の接辞ra+過去形。

「今~したところだ」[※継続動詞は「今~しているところだ」になるのとは反対である]

Umgabo wanjye arapfuye. (Mon mari vient de mourir sous mes yeux )

夫が目の前で死んだ。

Umugabo wanjye yapfuye.(近接過去)は、今日の出来事であるが、死ぬところを「私」は見ていた場合と見ていない場合の両方がある。

 

[過去1]主語接辞+過去の時制接辞a+過去形

[今日の過去](今日のうち)

 Yapfuye  mu gitondo. 彼(女)は今朝亡くなった。

ヤープーイェ

 _---_ _  ←イントネーションはこんな感じ

[遠い過去](昨日以前)

Yapfuye ejo mu gitondo. 彼(女)は昨日の朝亡くなった。

ヤプーイェ

――――― ←イントネーションはすべて高い

 

[過去2](遠い過去)主語接辞+過去の時制接辞a+現働化の接辞ra+過去形。補語を取ることも可能。

Yarapfuye.   彼(女)は亡くなった。[これだけで文が成立]

Yarapfuye hashize  imyaka 20. 彼(女)は20年前に亡くなった。

 

会話例

-Yarapfuye.        彼(女)が亡くなったよ。[過去2](遠い過去)                         

                    [時の状況補語なし]

-Oh, yapfuye ryari. おお、いつ亡くなったの?[遠い過去]

                     [時の状況補語あり]

以上をまとめると以下の表のようになる。

主語

接辞

a

ra

現在形

過去形

補語

 

 

 

pfa

 

現在(毎日の出来事)

Abantu bakuze bapha buri munsi.

 

ra

pfa

 

近接未来(今日のうち)

Ndapfa nimugoroba.

 

Sogokuru wanjye aragupfa. だと文法的には正しいが、祖父の死を望んでいるニュアンスが出てしまうので、Ajyiye gupfaとするか、現在進行を表す表現Ari gupfa.とする。

Turapha nimugoroba.は脅迫のニュアンスをもつ。

 

ra

 

pfuye

不可

近接完了(今~したところだ)

Umugabo wanjye arapfuye.

 

 

 

pfuye

近接完了(今~したところだ)

Apfuye none aha.

a

 

 

pfuye

今日の過去(今日のうち)

イントネーションで「今日の過去」と判るので、「今日」は不要。「朝に」「9時に」という補語は付くことがある。

Yapfuye mu gitondo.

a

 

 

pfuye

必須

遠い過去(昨日以前)

Yapfuye ejo mu gitondo.

a

ra

 

pfuye

遠い過去
Yarapfuye.

Yarapfuye hashize  imyaka 20.

 

0 件のコメント:

コメントを投稿

ルワンダ語の発音はむずかしゅうござる mye

 gusoma. somye 「読む」 mye は m-nye ムニェ と発音します。   imyaka(4)「年」 mya も m-nya ムニャ と発音します。   mye の発音